Tegnap 5-ösre vizsgáztam vizuból Preisingernél, és ezzel befejeződött a vizsgaidőszakom!!:)
Elég durva, hogy a "Legyetek jók ha tudtok.." kezdetű dal eredeti olasz szövege ezt jelenti:
Mindenfelé kutatsz,
de amikor érted jön a halál
mi marad a vágyakból,
csak hiábavalóság hiábavalósága.
Ha boldog vagy az élvezetektől,
aranytól, ezüsttől,
végül majd mi marad belőle,
csak hiábavalóság hiábavalósága.
Mindenfelé kutatsz,
folyton a boldogságot keresve.
"Vidám vagyok, nincsenek gondjaim"
hiábavalóság hiábavalósága.
Ha most tükörbe nézel,
bizonyára nem gondolod,
hogy derűs arcod
egy nap hiábavaló lesz.
Minden hiábavaló, csak hiúság.
Éljetek egyszerűen, örömmel,
legyetek jók ha tudtok,
a többi hiábavaló.
Minden hiábavaló, csak hiúság,
dicsérjétek az Urat alázattal,
csak őt szeressétek
és semmi sem fog hiányozni többé.
Ehhez képest a magyar dal szövege teljesen más. Ezt a videót egyébként nagyon szeretem. Öregen meg cuki a bácsi:)
Ez meg itt egy Atika:)
Colos pedig nagyonnagyonnagyon hiááányziiiik:((( bassszus...:(